Brobygger mellem Kina og Danmark

 

 

 

 

www.kinesisk.eu

Jer er uddannet lærer fra Shanghai og har 15 års erfaring i undervisning i Kina, heraf 6 år som faglig leder i Shanghais Undervisningsstyrelsen. Blandt de synlige resultater er to landsdækkende medaljer tildelt for min indsats for undervisning.

Efter cand. jur. uddannelse fra Københavns Universitet i 1999, var jeg i 7 år China Area Manager i danske virksomheder. Det har udviklet min erfaring til at undervise forretningsfolk i kinesisk, virksomhedskutymer og lovgivning. For fire år siden startede jeg med at undervise kinesisk i folkeskole og nu underviser jeg kinesisk hos AOF. Jeg underviser også private elever efter egne behov. (Se privat undervisning)

Du kan finde mine undevisnings programmer i efteråret 2017 nedenunder:

 

AOF Hovedstaden: Lindevangsskolen, P.G. Ramms Alle 26, 2000 Frederiksberg, www.aof-fk.dk

 

Kinesisk 3 Start: 21- 09- 2017, Tirsdag, 19:00 - 20:50

Kinesisk for begyndere Start: 22- 09- 2017, Onsdag, 19:00 - 20:50

Kinesisk 1&2 Start: 23- 09- 2017, Torsdag,19:00 - 20:50

 

AOF Gladsaxe: Frødings Allé 8 A, Søborg, www.gladsaxe.aof.dk

 

Kinesisk til forretningsfolk II, Start: 20-09-2017, Mandag, 19:00 - 20:50

 

AOF - Hovedstaden i 2013

 

Kursus “Kinesisk for begynder” i AOF Hovedstaden startede midten af september 2012. Kursisterne har vist deres store talent og interesser i at lært kinesisk. Efter tre måneder har de allerede kundskab til ”pinyin”(lydskrift), er kommet i gang med daglige samtaler, og forstår simpelt grammatik.

 

 

AOF - Hovedstaden i 2013

Michael Thumand er en talentfuld ung mand. Efter at have deltaget i kursus i halvanden måned, kan han allerede skrive meget smukke kinesiske tegn. I klassen skriver han noter på kinesisk og han tegner tegnere hurtigt og flot. Han har også holdt et foredrag om "Wen Fang Si Bao"- "文房四宝" i slutningen af 2014.

 

"Wen Fang Si Bao" på kinesisk kalder vi "文(wén)房(fáng)四(sì)宝(bǎo)". Det betyder: de fire perler i dit arbejdsværelse 1) Pensel 毛(máo)笔(bǐ) , 2) ris papir 宣(xuān)纸(zhǐ), 3) blæk 墨(mò), 4) blæk sten 砚(yàn)台(tái). 我们把这些工具称作 "文房四宝" 意思就是书房里的四件宝物.

Michael Thumand

De fire perler 文房四宝 i dit arbejdsværelse: 1) Pensel 毛笔 (maobi), 2) ris papir 宣纸 (xuanzhi), 3) blæk 墨(mo), 4) blæk sten 砚台(yantai). "文房四宝". 意思 就是书房里的四件宝物.

Endnu én gang overrasker det mig at se nye talenter dukker op, som kan skrive flotte kinesiske tegn på nye hold i 2013.

 

 

kinesisk skrifttegn til venstre er skrevet af Karsten Dromph.

kinesisk skrifttegn til højre er skrevet af Mikkel Adamsen.

 

 

 

 

甲骨文

甲(jiǎ)骨(gǔ)文(wén)

 

Oracle bone script (kinesisk: 甲骨文: " Knogle - skriftt") er gamle kinesiske tegn, der findes på oracle knogler, som f.eks. dyreknogler eller skildpaddeskaller. De var anvendt i Bronzealder i Kina, i et af Kinas tidligste dynastier kaldet Shang-dynastiet fra ca. 1600-1030 f.v.t.

Denne smukke kalligrafi er skrevet af Christian Jensen

延森.克里斯蒂安. Han læser på kinesisk 1. i AOF hovedstaden i efterår 2015. Nu læser han kinesisk 3. i 2017

 

自(zì) 强(qiáng) 不(bù) 息(xī), læses fra højre modvenstre. Dette betyder:

 

Konstant stræbe efter at blive stærkere.

Constantly striving for becoming stronger.

 

 

Jul og Nytår i 2014

 

Kursister lærer at lave forårsruller og dim sum. Det glæder dem at opleve rigtig kinesisk madkultur.

Jul og nytår i 2015

 

De gamle og de nye kursister nyder kinesisk mad sammen.

Kinesisk for begynder i 2016

 

I de senere år er der sket en ændringer i antallet af kursusdeltager i kinesisk undervisning. Flere og flere unge begynder at lære kinesisk. Nogle ønsker at studere i Kina på et kinesisk universitet, andre vil være udvekslingsstuderende i Kina osv. Holdet er derfor større og mere aktiv end tidligere.

 

Hun glæde sig til at vise hendes stil og smukke skrifttegn frem.

Kinesisk 3. i efterår 2016

 

Kursisterne på dette hold kan alle skrive meget flotte kinesiske tegne i korrekt rækkefølge. De er i stand til at bruge simple hverdagssætninger på kinesisk til at lave dialoger med hinanden. Desuden kan de også huske at tegne de kinesiske tegne uden pinyin. (lydskrift) De kan skrive kinesiske stile med deres oplavelser, såsom rejseopleverser, deres studiiet på universitet eller deres daglige arbejde.

På tavlen skriver der:

Vi er danskere,(vi) kan alle tale kinesisk。

我们是丹麦人, 都会说 中文。

 

De har hver især skrevet ét ord. Michael skrev det første ord:我, de andre skrev derefter sætningen færdig én efter én. Sophie-Amalie har skrevet de sidste 2 ord: 中文。

 

Billedt fra venstre til højre:

Bageste række: Michael Thumand, Svend Madsen, Karsten Dromph, Christian Jensen, Bogdan Cristinol, Jan Lindhardt Petersen.

 

Foran: Fr. Helena, Jonathan Mills, Sverre Eide Joensen, Sophie-Amalie Halling Hastrup og mig.

 

 

 

Kinesisk for begynder i forår 2017

www.kinesisk.eu, weili2@hotmail.com, +45 29616829, København NV