Brobygger mellem Kina og Danmark

 

 

 

 

www.kinesisk.eu

Jer er uddannet lærer fra Shanghai og har 15 års erfaring i undervisning i Kina, heraf 6 år som faglig leder i Shanghais Undervisningsstyrelsen. Blandt de synlige resultater er to landsdækkende medaljer tildelt for min indsats for undervisning.

Efter cand. jur. uddannelse fra Københavns Universitet i 1999, var jeg i 7 år China Area Manager i danske virksomheder. Det har udviklet min erfaring til at undervise forretningsfolk i kinesisk, virksomhedskutymer og lovgivning. For fire år siden startede jeg med at undervise kinesisk i folkeskole og nu underviser jeg kinesisk hos AOF. Jeg underviser også private elever efter egne behov. (Se privat undervisning)

Du kan finde mine undevisnings programmer i efteråret 2017 nedenunder:

 

AOF Hovedstaden: Lindevangsskolen, P.G. Ramms Alle 26, 2000 Frederiksberg, www.aof-fk.dk

 

Kinesisk 3 Start: 21- 02- 2017, Tirsdag, 19:00 - 20:50

Kinesisk for begyndere Start: 22- 02- 2017, Onsdag, 19:00 - 20:50

Kinesisk 1&2 Start: 23- 02- 2017, Torsdag,19:00 - 20:50

 

AOF Gladsaxe: Frødings Allé 8 A, Søborg, www.gladsaxe.aof.dk

 

Kinesisk til forretningsfolk II, Start: 20-02-2017, Mandag, 19:00 - 20:50

 

AOF - Hovedstaden i 2013

 

Kursus “Kinesisk for begynder” i AOF Hovedstaden startede midten i september 2012. Kursisterne har vist deres store talent og interesser i at lært kinesisk. Efter tre måneder har de allerede kundskab til ”pinyin”(lydskrift), kan i gang med daglige samtale, og forstår simpelt grammatik.

 

 

AOF - Hovedstaden i 2013

Michael Thumand er en talentfuld ungemand. Lige efter han har deltaget kursus i halvanden måneder, kan han allerede skrive meget smukt kinesiske tegn. I klassen skriver han notater på kinesisk tegn hurtigt og flot. Han har også holdt et fordrag om "Wen Fang Si Bao"- "文房四宝" i slutningen af 2014.

 

"Wen Fang Si Bao" på kinesisk kalder vi "文(wén)房(fáng)四(sì)宝(bǎo)". Det betyder: de fire perler i dit arbejdsværelse 1) Pensel 毛(máo)笔(bǐ) , 2) ris papir 宣(xuān)纸(zhǐ), 3) blæk 墨(mò), 4) blæk sten 砚(yàn)台(tái). 我们把这些工具称作 "文房四宝" 意思就是书房里的四件宝物.

Michael Thumand

De fire perler 文房四宝 i dit arbejdsværelse: 1) Pensel 毛笔 (maobi), 2) ris papir 宣纸 (xuanzhi), 3) blæk 墨(mo), 4) blæk sten 砚台(yantai). "文房四宝". 意思 就是书房里的四件宝物.

Endnu én gang overrasker det mig at se nye talenter dukker op, som kan skrive flotte kinesiske tegn på nye hold i 2013.

 

 

kinesisk skrifttegn til venstre er skrevet af Karsten Dromph.

kinesisk skrifttegn til højre er skrevet af Mikkel Adamsen.

 

 

 

 

甲骨文

甲(jiǎ)骨(gǔ)文(wén)

 

Oracle knogle script (kinesisk: 甲骨文: "shell knogle skriftligt") er det gamle kinesiske tegn findes på oracle knogler, som var dyreknogler eller skildpadde skaller, der anvendes i divination i Bronzealder Kina, et af Kinas tidligste dynastier, Shang-dynastiet ca. 1600-1030 f.v.t.

Denne smukt kalligrafi er skrevet af Christian Jensen

延森.克里斯蒂安. Han læser på kinesisk 1. i AOF hovedstaden i efterår 2015.

 

自(zì) 强(qiáng) 不(bù) 息(xī), læses fra højre modvenstre. Dette betyder:

 

Konstant stræbe efter at blive stærkere.

Constantly striving for becoming stronger.

 

 

Jul og Nytår i 2014

 

Kursister lærer at lave forårsruller og dim sum. De glæde sig at opleve kinesisk mad kultur.

Jul og nytår i 2015

 

Den gamle og den nye kursister nyder kinesisk mad sammen.

Kinesisk for begynder i 2016

 

I det senere år sker der noget ændringer i kursusdeltager i kinesisk undervisning. Flere og flere unge begynder at fokusere kinesisk sprog. Nogen ønsker sig at senere kunne blive optaget i kinesisk på universitet og nogen snart vil være Exchange studerende i Kina. Holdet er derfor mere aktivt end før.

 

Hun glæde sig til at vise hendes stil og smukt skifttegn frem.

Kinesisk 3. i efterår 2016

 

Kursister i dette hold kan alle skrive rigtige smukke kinesiske tegne med korrekt rækkefølge. De kan bruge daglige kineiskse sætninger til at lave dialoger med hinanden. Desuden kan de huske kinesiske tegne uden at hjælpe fra pinyin. (lydskrift) De kan skrive kinesiske stil med deres oplavelser, f.eks. om rejseoplevelser, om deres studiiet på Universitet og deres daglige arbejer.

På tavlen skriver der:

Vi er dansker, kan alle tale kinesisk。

我们是丹麦人, 都会说 中文。

 

De har enhver skrevet ét ord. Michael skriver det første ord:我, de andre én efter én skriver færdig med den resten af sætning. Sophie-Amalie har skrevet de sidste 2 ord:

中文。

 

Billedt fra venstre til højre:

Bageste række: Michael Thumand, Svend Madsen, Karsten Dromph, Christian Jensen, Bogdan Cristinol, Jan Lindhardt Petersen.

 

Foran: Fr. Helena, Jonathan Mills, Sverre Eide Joensen, Sophie-Amalie Halling Hastrup og mig.

 

 

 

www.kinesisk.eu, weili2@hotmail.com, +45 29616829, København NV